Навигация по сайту

Популярные статьи

Главная Новости

Резюме на англійській мові | Як написати резюме на англійській мові

Опубликовано: 15.01.2019

видео Резюме на англійській мові | Як написати резюме на англійській мові

Ідеальне резюме для початківця без досвіду

В Iнтернеті повнісінько інформації про те, як правильно написати резюме на англійській, а також порад, що робити та не робити при його складанні. Але ми поділимося з вами не просто черговою інструкцією, а підказками від носіїв англійської мови, які працюють в нашій школі.



Зміст статті:

Резюме або CV

А на англійську хіба не як CV перекладається? Взагалі-то, ні. CV, або ж Curriculum Vitae (в перекладі з латинської — це життєвий шлях), і resume сильно відрізняються по об’єму. Для резюме ввічливий максимум — пара сторінок, а для CV — стільки, скільки дозволяє ваші фантазія та життєвий досвід.


Video Resume in English (Відео резюме).

Згадайте завдання від вашого вчителя по літературі на літо — прочитати, до прикладу, «Війна і мир» повністю всі чотири томи. Розумієте тепер який це об’єм?

А тепер подумайте про збірник коротких змістів, який виручав вас неодноразово у таких ситуаціях. Пам’ятаєте, як мало (якщо порівнювати з оригіналом) там потрібно було прочитати? Так ось, CV — це повністю вся «Війна і мир», тільки присвячена вам, а короткий зміст — це резюме, яке теж про вас, але одразу по справі та без додаткових деталей, крім тих, що важливі потенційному роботодавцю.

Завжди уточнюйте, чи потрібно вам відправити CV на англійській, чи резюме. Не втомлюйте даремно рекрутера, йому же ж ще мінімум двадцять, а то і більше таких прочитати треба і не забути, що і як + потрібно прийняти рішення!

Структура резюме на англійській з прикладами

Тут ми зупинимося на ключевих, з точки зору наших носiїв мови , пунктах, які будуть універсальними для будь-якого резюме.

Радимо вам серйозно задуматися над тим, щоби зрозуміло і приємно оформити своє резюме:

Вибрати прості і зрозумілі шрифти. Ключові пункти виділити жирним або підкреслити. Використати всі елементи для форматування тексту: абзаци, відступи, списки, вирівнювання.

Не перегравайте з кольорами. Саме важливе, щоби інформація у вашому резюме легко читалась, а оформлення не відволікало від читання, а сприяло йому.

Contacts (контактні дані)

Розділ контакти, де ми вказуємо ім’я, прізвище, по батькові, контактні (електронний і фізичний) адреси. А раптом ви на роботу будете так довго їхати, що до початку робочого дня вже будете непродуктивні? Також потрібно вказати телефон і всі решта способи зв’язатися з вами. Ось вам і приклад резюме на англійській:

Professional profile (картка спеціаліста)

Це такий собі крутий тізер або спойлер, де вказані самі-самі цікаві факти про вас, зв’язані з посадою, на яку ви претендуєте. І, раз вже це інформація тільки про себе, то всюди у резюме опускається "I", і "am" і "have", щоби скрізь не пістрявити своїм его (це я спеціаліст, це у мене є 5 років досвіду, і т.і.).

В західних компаніях давно прийнято так робити, щоби HR-менеджер відкрив ваше резюме та одразу знайшов те, ради чого з вами варто зв’язуватися чи взагалі, брати на роботу з руками та ногами. Ось простий приклад резюме англійською:

Skills (ключові навички)

Навички. Тут вже складно щось напудрити, просто беремо ті, які відмінно підходять до посади, і перераховуємо їх:

Experience (досвід роботи)

Досвід роботи. Пишемо про всі свої заслуги, ордени та реальні досягнення у зворотньому порядку — від самого нещодавнього до більш ранніх періодів роботи. Обов’язково вносимо інформацію про назви компаній, посади, період роботи та досягненнях на позиції на той період.

Якщо ви працювали в невеликій і не особо відомій компанії, постарайтеся дати посилання на більш видатних і більших партнерів, з якими довелося мати справу. Розглянемо наочніше:

Ви, можливо, вже зауважили, що минулі заслуги й досягнення описані за допомогою минулого часу, а поточні обов’язки — за допомогою теперішнього. І, знову ж таки, всюди пропущено «I».

Освіта. Тут все просто — перераховуємо назву ВУЗу, факультет, спеціальність і дату випуску, а також всі ті сертифікати та курси, які ми пройшли:

Other skills (iнші навички)

Не дивлячись на назву, цьому розділу також варто приділити увагу і внести сюди все, що не зовсім стосується цікавої нам роботи, але те, що варто згадати. А ще, звичайно ж, вкрай бажано написати рівень володіння англійською мовою в резюме.

До речі, стандартно є такі варіанти: Elementary – базовий, Intermediate – середній, Upper-Intermediate – вище середнього. Гадаємо, що говоримо впевнено й швидко – Fluent.

Cover letter (супровідний лист)

Супровідний лист — не зовсім розділ резюме, але те, що спочатку побачить рекрутер, адже він чи вона спочатку відкриють лист, до якого ви прикріпили своє резюме, а вже потім і саме резюме.

Оформлення листа має бути у діловому стилі. Лист починаємо зі звернення: «Dear Mr. Edisson», наприклад. Краще знайти профіль HR-а у соцмережах і звернутися до нього чи до неї на ім’я — це 100% буде плюсом в карму!

Далі представляємося і пояснюємо, чому нам цікава вакансія. Щоби пояснити, чому на цю посаду підходимо тільки ми, розписуємо всіма барвами свої skills and achievements. Наприклад, «My security plugin for Windows browsers made their work faster.» – Плагін безпеки мого творіння прискорив роботу Windows браузерів!

В кінці листа дякуємо за увагу – «thanks for your attention», і що взагалі будемо раді відповісти на любі питання, а то і під’їхати на співбесіду – «feel free to contact me for more details». Ввічливо закінчуємо лист черговою фразою «Regards», т.б. «З повагою», а не «See you later, alligator.»

Шаблон резюме англійською мовою

Зверніть увагу на те, що в cover letter ми вже можемо писати I am, I have. А, якщо ви зовсім нещодавно досягли якихось вершин або тільки що закінчили курс англійської, про це можна сказати за допомогою Present Perfect – «I have just finished an Intermediate English course.» – Я тільки що закінчив курс англійської мови середнього рівня.

Помилки при написанні резюме

Поговоримо і про типові помилки при складанні резюме.

Об’єм більше ніж 2 сторінки. Погане візуальне оформлення і суцільний текст без абзаців. Відсутність professional profile (спойлер про себе і про те, які круті наш досвід і навички) — так ви змусите рекрутера читати всі дві сторінки вашого резюме. Недостатні контактні дані. Так ваше резюме одразу попадає в кінець переліку і навіть є ризик, що його просто пропустять. Недостатні дані про минуле місце роботи. Це виглядає підозріло та одразу знижує ваші шанси отримати бажану посаду. Вказівки коротких періодів роботи у розділі “Experience”. Вони можуть відлякати потенційного роботодавця (за виключенням участі у проектній роботі — в такому випадку обов’язково згадайте, що це був короткостроковий проект). Не релевантний досвід — не пишіть, як на будові літом працювали, якщо хочете стати фінансовим аналітиком.

Використання I am й I have все в тому ж розділі «Experience». Як пояснили наші носії. це дурний тон і зайва трата символів. Сертифікати та навички, яких немає. Все легко перевіряється і, якщо ви вказали рівень знання англійської мови в резюме, наприклад, як у нейтіва, а на ділі — зі словником, і то соромлюсь, ви точно потрапите в незручну ситуацію. Краще пройти курс підготовки до співбесіди, до якої входить і складання резюме англійською мовою, або ж бізнес курс.

До речі, в нас якраз є такі курси та круті викладачі, які легко зможуть вас підготувати й допомогти у складанні резюме. Так що сміливо записуйтесь на безкоштовний ввідний урок в EnglishDom .

Відсутність супроводжувального листа. Використовуйте будь-яку можливість привернути увагу до своєї кандидатури, у тому числі й cover letter.

Сподiваємось, що наша стаття допоможе вам скласти резюме правильно, а ось відео, яке стане в нагоді при проходженні співбесіди.

Заключення

Впевнені, що ви зробите правильні висновки й відповідально підійдете до складання резюме, а також ретельно його перевірите, адже це — заклад вашого працевлаштування. Успіхів на шляху!

Велика та дружна сім’я EnglishDom

rss